方言与文化丨刨汤,疱汤,还是庖汤?

又到一年年末岁尾,最近各地庖汤大火。继“合川呆呆”之后,贵州龙里“燕啾一家”在1月17号这天举办了热闹非凡、盛况空前的庖汤饭,全村齐上阵,吸引八方来客,打开了贵州的“年味天花板”。


庖汤,贵州各地又称为庖猪汤、全猪汤、年猪汤、杀猪饭、杀猪汤、衁子汤等,是广泛流传于四川、重庆、贵州、湖南、湖北、陕西、广西等中西部地区民间的一种猪全膛杂碎饮食。冬至之后,寒冬腊月间,农家请杀猪师傅上门宰杀年猪,先烧上一大锅热气腾腾的水,以备烫猪、洗猪,“洗”跟“喜”谐音,正好也与过年的喜庆气氛相符。吉时到,猪杀好之后,将新鲜猪肉、血衁还有猪的内脏(方言称“下水”)等作为主料,配以白菜、萝卜、豆芽等时令蔬菜,烹制成鲜美可口的年猪菜。农家就用这份年猪菜来宴请亲朋好友、左邻右舍。

庖汤,是一个满口生香的词,是传承千年的非遗民俗,是农耕文明里热气腾腾的生活仪式。但是,现在网上很多推文将“庖汤”写成“刨汤”或“疱汤”,这是用错了字。“庖”,本义指厨房、厨师,延伸指烹饪。
《说文解字》:“庖,厨也。”《诗·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”《孟子·梁惠王上》:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。”这里的“庖”都指的是厨房。
《庄子·养生主》中讲了庖丁解牛的寓言故事,文章通过解牛的过程揭示顺应自然规律的处世哲理,以牛体结构比喻错综复杂的人世,主张避开矛盾而游走于“有间”之境,最终达到“游刃有余”的养生境界。其中有名句“良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。”这里的“庖”指的是厨师。
宋杨万里《西溪先生和陶诗序》:“东坡以烹龙庖凤之手,而饮木兰之坠露,餐秋菊之落英者也。”这里的“庖”指烹饪,“烹龙庖凤”形容菜肴极为珍贵、精美,也用于形容艺术作品等极为出色。古时已有“庖馔”“庖脍”“庖鼎”“越俎代庖”等词,均与厨师、烹饪、饮食等有关。

“刨”和“疱”都是别字。《玉篇》:“刨,削也。”普通话中“刨”有两个读音,一为“páo”指“使用镐、锄头等向下向里用力”,例如“刨土”,还有“刨除”的意思,例如“刨去周末,每周工作五天。”另一个读音是“bào”,指“刨子或刨床”,或者指“用刨子或刨床刮平木料或钢材等”。“疱”,音pào,指皮肤上长的像水泡的小疙瘩。这两个字都跟烹饪、饮食等无关。至于有网友解释的杀猪的时候,要刮猪毛,刮猪毛的过程叫“刨猪毛”,这也有些牵强了。
所谓“方言字”,是指一个方言里所使用到的所有的字。方言字既包括具有方言特殊性的那些字,也包括与普通话相同的字。
方言字主要有几类:一是传统汉字系统没有,各地方言自造的字,如西南官话中的“𤆵(软烂:𤆵耳朵)”;二是传统汉字系统里有,但普通话不使用,只在方言中运用的字,比如官话方言中“躴(单薄:躴精精,瘦壳壳)”,三是传统汉字系统中有,但普通话口语不常用的字,例如,吴方言中“尔”。四是传统汉字系统有,但因为不常用,而另外借用了非本字的汉字,例如,西南官话中“岩头”的“岩”,本字其实应为“崖”。五是方言中只有读音,写不出字的字,在方言的一些书中常会用“□”来表示。
“庖”属于传统汉字系统里有,但普通话口语中不常用,方言中常用的字。还有跟“庖汤”相关的一个字,指动物血的“衁”则属于传统汉字系统中有,但普通话不使用,只在方言使用的字。民间将“衁”常常写成“旺”,这有趋吉避害的心理。
方言字是汉字的重要组成部分,是我国传统文化和地域文化的载体。不过由于汉字不直接表音,学校教育主要教授的是普通话的用字,很少教授方言用字。这就直接影响到大众在使用方言字时的准确性。例如贵州人常常把“去”写成“克”,因为读音相近;把“怒火中烧”写成“鬼火撮”,实际应写为“鬼火着”;常把“家公(外公)”“家婆(外婆)”写成“嘎公”“嘎婆”。
参考文献:
曹志耘:方言字研究与文化传承发展,《方言》,2025年第3期。

